Second Language Processing of Filler-Gap Dependencies: Evidence for the Role of Lexical Access

نویسنده

  • A. Kate Miller
چکیده

Sentences that involve direct and indirect object relative clauses contain displaced syntactic constituents (or fillers) that do not appear in their canonical object position following the verb. During real-time comprehension, when the head of such a relative clause is encountered, it has been argued that the human sentence processing mechanism will automatically project a syntactic structure that includes a trace where the displaced element originated as an object of its licensing verb (e.g., Frazier, 1987; Frazier & Fodor, 1978). The referent of the filler, after it is accessed in the lexicon, will be temporarily stored in working memory, until the moment at which this trace (or gap) is encountered later during sentence processing and at which the filler can thus be retrieved from memory and integrated into the structure (e.g., Bever & McElree, 1988; Love & Swinney, 1996; Nicol & Swinney, 1989). Thus, processing a filler-gap dependency involves not only the computation of a movement chain but also the activation (i.e., initial retrieval from the lexicon) and maintenance (e.g., storage in working memory) of the referent of the filler. Furthermore, there is a crucial interaction between the two systems: Encountering the trace of a moved wh-expression triggers reactivation of the referent. Empirical research on the processing of filler-gap dependencies in a native language (L1) has revealed response patterns that are highly suggestive of mental reactivation of the filler at the structurally defined gap site from which it originated (e.g., Gibson & Warren, 2004; Love, 2007; Love & Swinney, 1996; Roberts, Marinis, Felser, & Clahsen, 2007). Among native speakers (NSs), evidence for this trace-induced reactivation is observed in longer reading times on segments that include a syntactic gap (e.g., Gibson & Warren, 2004) or in faster decision times in categorizing, at crucial moments, visually presented probes (images or words) that are related to the filler (e.g., Love, 2007). The question of whether the same sentence processing mechanisms are available in adult second language (L2) acquisition has received much recent attention. A substantial body of research has shown that many of the same sources of information that NSs are able to deploy during online comprehension are also used in L2 sentence processing (e.g., Dekydtspotter, Donaldson, Edmonds, Liljestrand-Fultz, & Petrush, 2008; Frenck-Mestre, 2005; Frenck-Mestre & Pynte, 1997; Juffs, 1998, 2006; Juffs & Harrington, 1995; Omaki & Schulz, 2011; Williams, Möbius, & Kim, 2001). Although learner results may differ from NS results on some tasks, this does not necessarily point to more fundamental underlying differences between L1 and L2 processing (Dekydtspotter, Schwartz, & Sprouse, 2006). However, many others have argued that, in contrast to NSs—who show a clear syntactic reflex during processing—(even advanced) L2 learners seem to rely more heavily on nonsyntactic information (Clahsen & Felser, 2006a, 2006b; Felser & Roberts, 2007; Felser, Roberts, Marinis, & Gross, 2003; Marinis, Roberts, Felser & Clahsen, 2005). Clahsen and Felser’s (2006a, 2006b) shallow structure hypothesis maintains that— due to the incomplete and imperfect nature of the L2 grammar, which cannot be called upon during online processing— L2 learners tend to overrely on semantic cues, contextual information, and real-world knowledge to assign meaning to linguistic input processed in real time. For proponents of the shallow structure hypothesis, impaired grammatical representations are thus the main source of the supposed L1-L2 processing differences. This model fails to consider another plausible source of differing L1-L2 response patterns in experimental research—namely, the possible effects of underroutinized L2 lexical retrieval, which has been shown to be lacking in automaticity

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Online Processing of English Wh-Dependencies by Iranian EFL Learners

To be able to reach the level of ultimate attainment in the second language, learners need to acquire not only the grammar of the L2 but also the language processing mechanisms involved in the comprehension of sentences in real time. Contrary to its importance, very little is known yet about online L2 processing. This study examines whether advanced Iranian learners of English reactivate disloc...

متن کامل

RUNNING HEAD: Island Constraints in Second Language Processing Filler-gap Dependencies and Island Constraints in Second Language Sentence Processing

Island Constraints in Second Language Processing 2 Abstract Second language (L2) processing may differ from processing in a native language in a variety of ways, and it has been argued that one major difference is that L2 learners can only construct shallow representations that lack structural details (Clahsen & Felser, 2006). The present study challenges this hypothesis by comparing the extent...

متن کامل

On-line processing of wh-questions in children with G-SLI and typically developing children.

BACKGROUND The computational grammatical complexity (CGC) hypothesis claims that children with G(rammatical)-specific language impairment (SLI) have a domain-specific deficit in the computational system affecting syntactic dependencies involving 'movement'. One type of such syntactic dependencies is filler-gap dependencies. In contrast, the Generalized Slowing Hypothesis claims that SLI childre...

متن کامل

First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context

 Lexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language      to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more proficient Persian learners of English. The focus was on cases where two different senses of a polys...

متن کامل

Filler-gap Dependencies and Island Constraints in Second-language Sentence Processing

Second-language (L2) sentence processing may differ from processing in a native language in a variety of ways, and it has been argued that one major difference is that L2 learners can only construct shallow representations that lack structural details (e.g., Clahsen & Felser, 2006 ). The present study challenges this hypothesis by comparing the extent to which advanced L1 Spanish-L2 English lea...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013